美国的平民直播间

今天想跟大家聊聊当下很流行的话题——直播。直播不仅在国内很火,在美国也是非常流行。今天我们一起看一篇CNN Money上的新闻,看看美国的直播网红们是如何赚钱的。

先讲上期的一句翻译:

Efforts to bamboozle facial-recognition systems, from sunglasses to make-up, are already being overtaken; research from the University of Cambridge shows that artificial intelligence can reconstruct the facial structures of people in disguise. 

美国的平民直播间

How to make money broadcasting from your phone

Amber-Tiana is the biggest star to ever work at the vegan smoothie shop at the The Westfield Mall in Sherman Oaks, California.

The 27-year-old performer broadcasts her five shows -- some musical revues, a talk show and a pop-culture quiz show -- live each week to her half a million fans. They'll show their appreciation by sending her a virtual teddy bear, flowers, a yacht or even a castle -- all of which she can turn into cash. And all she needs is her phone, wi-fi and an app called Live.me.

"This is the Millennial's version of being a street performer," Amber says. 

Her virtual gifts are worth points. Those points accumulate into diamonds, which can be redeemed for cash. After two years, her side-income has increased steadily so that she now makes $800 to $1,200 a month for 10 to 16 hours of work a week. 

GLOSSARY

vegan   n. 素食主义者

smoothie    n. 奶昔, 冰沙

revue    n. 讽刺时事的滑稽剧

millennial   千禧年的

street performer  街头艺人

virtual   a. 虚拟的

accumulate   v. 积累

redeem   v. 兑换

文中Amber妹子说,现在的直播艺人就是过去的街头艺人。嗯,有点意思~ 你们怎么看?

(0)

相关推荐